心服务,心梦想,心向未来    
                                          MBA火热招生中!报名热线:400-075-5635

Is the Air in Your Office Fit to Breathe?

发表时间:2021-08-12 17:49

您办公室的空气适合呼吸吗?

Covid19 has taught the world quite a few things. Not least, the value of fresh air. Indoors — in restaurants, church halls, nursing homes — the disease spread easily, as virus particles exhaled by the infected hung in the air to be inhaled by new victims. Schools, offices and other indoor spaces need better ventilation in order to minimize the harm from new coronaviruses, cold and flu viruses.

新冠疫情教会了世界很多东西,特别是新鲜空气的价值。在室内—餐馆、教堂大厅、疗养院、肉类加工厂—疾病很容易传播,因为感染呼出病毒颗粒悬浮在空气中,被新的受害者吸入。学校、办公室和其他室内空间也需要更好的通风,以尽量减少新冠病毒、感冒和流感病毒带来的危害。

This calls for rethinking the way indoor air is controlled. New guidance on safer ventilation in schools is urgent, and currently under discussion. State and local building codes should also be revised. Economizing on buildings’ use of energy is vital in the fight against climate change — but the need for effective ventilation, which often requires more energy, can no longer be ignored.

这就需要我们重新思考对室内空气的控制方式。为学校制定安全通风的新指南迫在眉睫,目前正在讨论中。州一级和地方的建筑规范也应进行修订节约建筑物的能源使用对应对气候变化至关重要有效通风的需求虽然往往需要更多能源,但也不能再忽视

What’s needed is “displacement ventilation,” which sends cool air through vents low in the room and draws out warmer air through the ceiling. Some hospitals and other buildings (especially in Scandinavia) have these systems. They should be preferred in new construction — but what about existing offices, schools and other buildings that aren’t already equipped?

因此,我们需要的是置换通风”,通过房间低处的通风口发送冷空气,并通过天花板抽出暖空气。一些医院和其他建筑物(特别是在斯堪的纳维亚半岛国家)也有这种系统。在新建筑中这种系统应当作为首选—但是现有的办公室、学校和其他尚未配备这种系统的建筑物怎么办呢?

Two years ago, not many policy makers had “quality of building ventilation” on their list of priorities. Score it as one more thing that, thanks to the pandemic, needs to change.

两年前,没有多少决策者将“建筑物通风质量”列入优先考虑的事项清单。但是由于疫情,这成了需要进行改变的又一件事。

来源:彭博社

备注:

1、 蓝色标识出来的词汇为基础词汇;

2、 红色标识出来的词汇为核心词汇。


分享到: